Prix de littérature de l’Union européenne

Creative EuropeEuropean and International Booksellers FederationEuropean Writers' CouncilFederation of European Publishers

News

6 mars 2013

Nouvelle recherche révèle tout premiers chiffres précis sur la publication de traductions littéraires dans les îles britanniques

Communiqué de presse : lundi 5 mars 2013

Trois pour cent ?

Une nouvelle recherche de Literature Across Frontiers - Données sur la publication et statistiques sur la littérature traduite, au Royaume-Uni et en Irlande - révèle pour la première fois des chiffres précis concernant le nombre de titres traduits et publiés dans les îles britanniques et recommande une méthode permettant de recolter des données supplémentaires.

Ce nouveau rapport est le résultat d'une étude de faisabilité menée par Literature Across Frontiers en 2012, avec le soutien du Conseil des arts d'Angleterre, de la Fondation Calouste Gulbenkian et du programme Culture de l'UE. Cette étude visait à recommander des solutions aux problèmes actuels sous la forme d'une proposition destinée à améliorer le mécanisme de récolte et de partage d'informations relatives à la publication d'oeuvres traduites, afin de faciliter la recherche et l'évaluation des tendances dans le futur.

Les statistiques obtenues en analysant les données de trois années d'échantillonnages (2000, 2005 et 2008) fournies par la British Library Statistics nous donnent pour la première fois des chiffres précis sur la publication, dans les îles britanniques, d'oeuvres littéraires traduites.

Ces chiffres révèlent une augmentation constante du nombre d'oeuvres traduites, en montrant que les traductions publiées s'élévaient à :

Ceci correspond aux pourcentages suivants : environ 2,5 % de toutes les publications et 4,5 % des oeuvres de poèsie, fiction et théâtre (littérature) sont des traductions.

Le rapport est disponible en entier sur le site http://lafpublications.org.

LAF est curieuse de lire vos commentaires et votre feedback. Envoyez-nous un e-mail à l'adresse info@lit-across-frontiers.org.

À propos de Literature Across Frontiers

Literature Across Frontiers (LAF) est une plate-forme européenne consacrée à l'échange littéraire, à la traduction et au débat de politiques. LAF coopère vec son réseau de partenaires dans des activités telles que la recherche et l'analyse de politiques, la publication, la formation de traducteurs. Elle participe avec eux à des foires internationales du livre, des festivals de littérature et d'autres enceintes, et organise des projets de grande taille, des conférences, des séminaires et des ateliers.

LAF a son siège au Mercator Institute for Media, Languages and Culture de l'université d'Aberystwyth et travaille partout en Europe et au-delà. LAF a le soutien du programme Culture de l'Union européenne.

www.lit-across-frontiers.org

Contacts :
Alexandra Büchler, directrice de Literature Across Frontiers
Bureau : +44 (0)1970 622 241
E-mail : alexandra@lit-across-frontiers.org

Twitter : @MakingLitTravel
Facebook : https://www.facebook.com/pages/Literature-Across-Frontiers/79791676873?fref=ts